Terminologiearbeit
Gründliche Terminologiearbeit in der Ausgangssprache ist eine wichtige Voraussetzung für qualitativ hochwertige Übersetzungen. In der Regel sind Technische Redakteure und Terminologen in einem Unternehmen für diese Aufgabe zuständig.
Folgende Daten sollten jeweils zu einem Begriff (Konzept) erfasst und gepflegt werden:
- Definition (klare Erläuterung, z. B. eines Bauteils)
- Benennung (verbindliche Bezeichnung, z. B. "Motorblock")
- Synonyme (Dokumentation ungewollter Synonyme, z. B. "Motor-Block")
- Quelle (Herkunft der Benennung)
- Status (Freigabe durch Verantwortlichen)
Natürlich gibt es je nach Anforderungen des Unternehmens weitere Daten, die aufgenommen werden sollten. Wichtig sind die gründliche Erarbeitung eines Konzepts zur Durchführung von Terminologiearbeit und dessen systematische Umsetzung. Die Einführung eines funktionierenden Systems und die Erarbeitung eines Grundbestands sind zuerst langwierige und schwierige Prozesse – aber es lohnt sich!
Vorteile von konsequenter Terminologiearbeit:
- Die verbindliche Zuordnung einer Benennung zu einem Begriff vereinfacht die firmeninterne Kommunikation. Bei Bestehen mehrerer Benennungen (z. B. für verschiedene Abteilungen wie Marketing und Forschung) können diese in einer Datenbank erfasst und unkompliziert nachgeschlagen werden.
- Genaue Definitionen beugen inhaltlichen Unklarheiten vor und verhindern die falsche Verwendung von Benennungen.
- Der Aufbau einer konsistenten Unternehmenssprache (Corporate Language) ist möglich.
- Bei Übersetzungen, die mit einem Translation Memory System durchgeführt werden, sinken die Preise durch 100 %ige Übereinstimmungen von Übersetzungseinheiten.
- Last but not least wird die Übersetzungsqualität verbessert, d. h. weniger Korrekturaufwand und höhere rechtliche Sicherheit.
CONDOK berät Sie gerne hinsichtlich einsprachiger und mehrsprachiger Terminologiearbeit in Ihrem Unternehmen. Für übersetzungsbegleitende Terminologiearbeit verwenden wir vorwiegend die Terminologiedatenbanken "TermStar" der STAR AG und "MultiTerm" der Firma SDL.

Terminologiearbeit








